"Take him to Shanghai" 可以用英文表示为 "Bring him to Shanghai" 或 "Escort him to Shanghai."

"Take" 在这里是动词,意思是带着、拿走或者带领某人到某个地方。

"Bring" 也是动词,意思是把某人或某物带到某个地方。

"Escort" 是动词,意思是陪同某人到某个地方。

下面是一些例句:

Could you please take me to the airport? (请带我去机场好吗?)
I'll bring my sister to the party. (我会带我的妹妹去聚会。)
The security guard escorted the VIP to the VIP room. (保安陪同贵客到贵客室。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-05-02
上一个问题:农场英语怎么说