In 2009, the whole world is under a financial crisis attack, a high unemployment rate happened at the end of that year, about 20 percent of people between 16 and 24 were out of work in the UK, which means few students are willing to take a risk on a dream career, most of them will choose to work on the less promising work, in my opinion, this could bring success, too.
在2009年,全世界都受到了金融危机的冲击,到了年底,失业率很高,在美国,大概有20%的16岁到24岁人没有工作,这意味着很少学生敢于冒风险来从事理想的职业,大多数人会选择前景没那么好的单位,在我看来,那样的单位也能成功。
When talking about success, people’s first reaction is working in a big office and making a lot of money. So when students graduate from school and start to choose work, their first consideration is to work in a famous company, then the small company is ignored. But the world economy is not that as good as before, students have to choose to work in a less promising company, and though they feel frustrated, they need work to support them.
当谈论成功,人们的第一反应是在大大的办公室里面挣很多的钱。所以当学生从学校毕业,开始找工作,他们的第一考虑是在有名的公司里面做,对于小公司是不考虑的。但是世界的经济不比以前好,学生不得不选择从事没有那么好的公司,虽然学生觉得有点受挫,但是他们需要一份工作来维持生计。
Students should put away their biases to the work, small companies can provide the chance for them to get successful. If students have enough ability, the stage provided by the small company also can bring them a promising future.
事实上,学生应该把他们对工作的偏见放在一边,小公司也可能给他们提供成功的机会。如果学生有足够的能力,小公司提供的舞台,也能让学生有一个光明的前景。