Nanning, the capital of Guangxi Zhuang Autonomous Region, is the largest city of Guangxi and the core city of Beibu Gulf Economic Zone, which locates in the southwest of Guangxi and adjacents to the Socialist Republic of Vietnam. There are 36 ethnic minority groups living in Nanning including Zhuang, Miao, Yao and so on. The total population of Nanning is 6.6616million, of which the urban population is 344million. Nanning is also known as green city because of its large forest coverage, beautiful scenery and comfortable living environment.

南宁,广西壮族自治区的省会城市,是广西最大的城市,也是北部湾经济特区的核心。它座落在广西的西南部,与越南毗邻。南宁总共有36个少数民族居住在这里,包括壮族,苗族,瑶族等等。南宁的人口总共是666.16万,其中城市人口344万。因为其大量的森林覆盖,美丽的风景和舒适的居住环境,南宁也称作”绿城“。

In addition to the superior geographical environment, Nanning has gradually developed into an international metropolis. October 8,2003, in Bali, Indonesia, during the Seventh ASEAN and China (10+1) Leader’s Meeting. Premier Wen Jiabao suggested organizing the China-ASEAN Expo in Nanning since 2004 and this proposal was generally welcomed by leaders. Since 2004, China-ASEAN Expo is held in November of each year in Nanning, Guangxi, which has brought great benefit to Nanning even Guangxi.

除了优越的地理环境外,南宁已经逐渐发展成一座国际化大都市。2003年10月8日,温家宝总理在印度尼西亚巴厘岛第七次东盟与中国10+1领导人会议上建议,从2004年起,每年11月在中国广西南宁举办中国-东盟博览会。这一建议得到了各国领导人的普遍欢迎,并写入了会后发表的主席声明。自2004年起,中国-东盟博览会每年11月在广西南宁市举办,给南宁乃至广西带来了巨大的利益。

Meanwhile, Nanning is also a tourist city, attracting thousands of visitors to travel. They are impressed by the beautiful appearance of Nanning city and its friendly people. As the deepening of internationalization, the people of Nanning are trying effort to build a more beautiful, harmonious city. We believe that Nanning will develop increasingly better.

同时,南宁也是一座旅游城市,吸引着成千上万名游客来旅游。他们对南宁美丽的外观和友好的人民印象深刻。随着国际化的深入,南宁人试图建立一个更美丽,更和谐的城市。我相信南宁会发展得更加好。

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
点赞 ({{click_count}}) 收藏 (0)