"叫客补差价" 英文翻译为 "make up the difference"。
它的来源:
"叫客补差价" 是一个比较常见的商业术语,用于指当顾客支付的金额不足以支付商品或服务的实际费用时,商家需要补足剩下的金额。这个术语的原意是指商家需要从自己的账户中支出额外的金额来补足客户支付的金额与商品或服务的实际费用之间的差价。
英文例句与中文翻译:
"I'm sorry, but the cost of this item is $100. Your payment is only $80, so you'll need to make up the difference if you want to buy it." (对不起,这件商品的价格是 100 美元。您支付的只有 80 美元,所以如果您想购买它,您需要补足差价。)
"The company will make up the difference between your salary and the cost of living in the city." (公司将补足您的工资与城市生活成本之间的差额。)
"We will make up the difference if the price of the product goes down before you receive it." (如果您收到该产品之前它的价格下降了,我们将补足差价。)
总之,"叫客补差价" 英文翻译为 "make up the difference",它是一个指商家在顾客支付的金额与商品或服务实际费用之间的差额时,需要补足剩下的金额的商业术

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-01-12