"后来" (hòulái) 指的是在过去的一段时间之后的现在或将来。

在英文中,可以用 "later" 来表示 "后来" 的意思。例如:

I'll see you later. (我们稍后见。)
I'll do it later. (我以后再做。)

"老家" (lǎojiā) 指的是某人的家乡,是指他或她的出生地或在其中度过的幼年时期。

在英文中,可以用 "hometown" 来表示 "老家" 的意思。例如:

I'm going back to my hometown for the holidays. (我要回我的老家过节。)
She grew up in a small town in the countryside. (她在乡下的一个小镇长大。)

"回老家" (huí lǎojiā) 指的是返回自己的家乡或老家。

在英文中,可以用 "go back home" 或 "return home" 来表示 "回老家" 的意思。例如:

I'm going back home for the holidays. (我要回家过节。)
She returned home after living abroad for several years. (她在国外生活了几年后回到了家。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-29
上一个问题:农场英语怎么说