碧蓝的大海在英语中可以翻译为 "azure sea" 或 "turquoise sea"。

"Azure" 这个词源自拉丁文的 "azureus",意思是 "蔚蓝的"。这个词最早被用来形容天空的颜色,后来又用来形容海洋、宝石等的蓝色。

"Turquoise" 这个词源自法文的 "turquoise",意思是 "松石蓝"。这个词常用来形容一种浅蓝色或绿色的宝石,也常用来形容海洋的颜色。

下面是一些用 "azure sea" 或 "turquoise sea" 来描述碧蓝的大海的英文例句,并附上中文翻译:

The azure sea stretched out before us, sparkling in the sunlight. (碧蓝的大海展现在我们面前,在阳光下闪闪发光。)
The turquoise sea was so clear that we could see the bottom. (松石蓝的海水透明得以至于我们能看到海底。)
The beach was surrounded by an azure sea and palm trees. (海滩被一片碧蓝的海洋和棕榈树包围。)
The water of the turquoise sea was so inviting that we couldn't resist jumping in. (松石蓝的海水如此诱人以至于我们忍不住跳进水里。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-21
上一个问题:农场英语怎么说