"流下激动的泪水"可以用英文表示为 "tear up with excitement" 或 "tear up with emotion"。这个表达的来源可能是源于人们在激动或感动的时候会流下眼泪的现象。

下面是一些使用 "tear up with excitement/emotion" 的英文例句:

I couldn't help but tear up with emotion when I saw my son graduate from college.
When the team won the championship, everyone in the stands was tearing up with excitement.
She couldn't stop the tears from streaming down her face as she listened to her favorite singer perform live.

这些例句的中文翻译如下:

当我看到儿子从大学毕业时,我不禁激动得流下了眼泪。
当球队赢得冠军时,看台上的每个人都激动得流下了眼泪。
当她听着自己最喜欢的歌手现场演唱时,她抑制不住眼泪从脸颊流下。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-15
上一个问题:农场英语怎么说