"搞批" (gǎo pī) is a slang term in Chinese that means "to mess things up" or "to make a mess." It is often used to describe a situation in which something has been poorly planned or executed.

There is no direct equivalent for "搞批" in English. However, you could use phrases such as "screw things up," "muck things up," or "make a mess of things" to convey a similar meaning.

Here are some examples of "搞批" in Chinese with English translations:

他把这个项目搞批了。(Tā bǎ zhège xiàngmù gǎo pī le.) - He screwed up the project.
这个项目计划被搞批了。(Zhège xiàngmù jìhuà bèi gǎo pī le.) - The project plan has been messed up.
她把所有的事情都搞批了。(Tā bǎ suǒyǒu de shìqing dōu gǎo pī le.) - She has mucked up everything.
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-11
上一个问题:农场英语怎么说
下一个问题:冰薄荷色英语怎么说