在英语中,“分情况而论”的意思是根据不同的情况或条件来做出决策或进行判断。可以用以下几种表达方式来表示这个意思:

It depends. (这取决于。)
It depends on the circumstances. (这取决于情况。)
It varies. (这是不一定的。)
It varies depending on the situation. (这取决于情况。)

例句:

"Do you think I should wear a coat to the concert tonight?" "It depends on the weather. If it's cold, you should wear a coat." (“今晚去音乐会我应该穿外套吗?”“这取决于天气。如果很冷,你应该穿外套。”)
"Is it okay to bring a guest to the party?" "It depends on the host. You should ask them first." (“带个客人去参加聚会可以吗?”“这取决于主人。你应该先问他们。”)
"How long will it take to finish the project?" "It varies. It could take a few days or a few weeks, depending on the complexity of the work." (“完成这个项目需要多长时间?”“这是不一定的。可能需要几天,也可能需要几周,这取决于工作的复杂度。”)

这个表达方式的来源可能来自拉丁语,其中“depends”是动词“dependere”的现在分词,意思是“取决于”。“It depends”这个短语可能源于拉丁语,也可能是由英语本身发展而来的。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-08
上一个问题:农场英语怎么说