搞笑泥浆通常被翻译为"slapstick mud"或"slapstick comedy mud"。

泥浆在搞笑喜剧中常常被用作道具,因为它比较容易把人或者东西弄脏。在搞笑喜剧中,泥浆通常被用来打击或恶作剧,因此被称为"slapstick mud"。

来源:

泥浆的搞笑用途可以追溯到古希腊时期的喜剧演出。在这种演出中,演员们通常会用泥浆或其他类似的物品来打击观众,以此来获得笑声。

英文例句及其中文翻译:

The movie was full of slapstick mud scenes that had everyone in the theater laughing.(这部电影充满了搞笑泥浆的场面,让剧院里的每个人都笑了。)
I can't believe he actually threw a pie filled with slapstick mud at the mayor!(我真不敢相信他竟然向市长扔了一个装满搞笑泥浆的馅饼!)
The kids loved the part of the play where the actors got covered in slapstick mud.(孩子们喜欢剧中演员被搞笑泥浆弄脏的那一部分。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-03
上一个问题:农场英语怎么说
下一个问题:到高用英语怎么说