"是必胜局" 在英文中可以翻译为 "a sure win" 或 "a guaranteed victory". 这个表达来源于游戏、竞赛等领域,用来描述一个人或团队在比赛中拥有很大的优势,几乎可以保证获胜的局面。

下面是一些例句:

The team had a sure win in the final match, thanks to their strong defense and precise passing. (由于他们强大的防守和精准的传球,这支队伍在决赛中拥有了必胜的局面。)

The chess master had a guaranteed victory against his inexperienced opponent. (这位国际象棋大师对付他的经验不足的对手几乎可以保证获胜。)

Despite being behind in the early stages of the game, the team managed to turn the tables and secure a sure win. (尽管在比赛初期处于落后的局面,但这支队伍成功扭转了局面,获得了必胜。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-12