"西瓜撞地球"(watermelon hitting the earth)是一个比喻,用来形容一件事情出乎意料或者不可能发生的情况。这个比喻的来源不是很清楚,但是可能源自于俗语 "rarer than hen's teeth"(比母鸡的牙齿还罕见)。

下面是一些例句:

"Winning the lottery is about as likely as a watermelon hitting the earth."(中文翻译:中彩票的概率就像西瓜撞地球一样渺茫。)
"I thought the chance of him showing up was about as likely as a watermelon hitting the earth, but there he was."(中文翻译:我原以为他出现的可能性就像西瓜撞地球一样渺茫,但他确实出现了。)
"The odds of me getting a perfect score on this test are about as likely as a watermelon hitting the earth."(中文翻译:我在这场考试中得到满分的可能性就像西瓜撞地球一样渺茫。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-12
上一个问题:农场英语怎么说