前后颠倒,在英语中通常称为"anastrophe",其来源于希腊语,意思是“颠倒”。

Anastrophe常常用于修辞上,用来强调某个关键词或短语,或者使句子更具有强烈的表达效果。

举例:

"The dog bit the man" 变成 "The man the dog bit"
"He only spoke of love" 变成 "Of love he only spoke"

翻译:

"狗咬了那个男人" 变成 "那个男人狗咬了"
"他只谈到了爱" 变成 "他只谈到了爱"
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-07-26
上一个问题:农场英语怎么说