常言道 "趁热打铁" 的英文等价语是 "strike while the iron is hot"。这个短语来源于一篇英国作家威廉·莎士比亚的戏剧《威廉·霍华德》中的一句台词,意思是在机会来临时要抓住机会。

例句1: "You need to strike while the iron is hot if you want to succeed in business." (在商业上要想成功就得趁热打铁)

例句2: "He realized that this was the perfect opportunity to strike while the iron is hot and make a move." (他意识到这是机会来临时抓住机会的绝佳时机,于是他采取了行动)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2024-07-23
上一个问题:农场英语怎么说