"在公共场合举止要文明"可以用英语表达为 "behave politely in public" 或 "practice good manners in public".

这个短语的来源是源于社会文明的要求,在公共场合的行为应该是有礼貌的,不应该有不文明的行为。

一些英文例句及其中文翻译如下:

It's important to behave politely in public so as not to offend others.
(在公共场合举止要文明是很重要的,这样不会冒犯别人。)
Always practice good manners in public, it shows respect for others.
(在公共场合总是要举止文明,这表示对别人的尊重。)
It's not hard to be courteous in public, just a little thought goes a long way.
(在公共场合举止文明并不难,只要多加一点思考就能做到。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-12-06
上一个问题:农场英语怎么说