这句话的意思是 "你有点傻" 或 "你有点愚笨"。

这句话的来源可能是来自于口语中的俚语或者是年轻人的口头语。

下面是一些英文例句及其中文翻译:

"You're being a bit thick, aren't you?" (你有点傻吧?)
"You're not the sharpest tool in the shed." (你不是最聪明的人)
"You're a bit slow on the uptake." (你有点迟钝)

注意:这句话是在说对方“有点”愚笨,而不是说对方“很”愚笨。在英文中也有很多类似的用语来描述某人聪明程度不高,但是要避免使用粗鲁或者侮辱性词语。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-10-10
上一个问题:农场英语怎么说
下一个问题:傻狗用英语怎么说呢