"网红打卡"用英语翻译为"check-in at a popular spot for internet celebrities."

"网红"在英语中通常翻译为"internet celebrity",表示在网络上受欢迎的人物。而"打卡"则是指在社交媒体上发布自己出现在某个地点的照片或视频,并附上位置信息的行为。

结合这两个词,"网红打卡"就表示在网络上受欢迎的人物在社交媒体上发布自己出现在某个热门地点的照片或视频,并附上位置信息。

例句:

She's always posting pictures of herself check-in at a popular spot for internet celebrities on her social media.
(她总是在社交媒体上发布自己在网红打卡地的照片。)

He became an internet celebrity after his check-in video at a popular spot for internet celebrities went viral.
(他在网红打卡地的视频爆红后成为了网红。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-07-26
上一个问题:农场英语怎么说