30岁结婚翻译成英文可以用 "getting married at 30" 或 "marrying at 30"。这两个短语的来源是英语中常用的表达方式。例如:

I'm getting married at 30. 我30岁结婚。
She's marrying at 30. 她30岁结婚。

此外,"getting married at 30" 还可以表示 "在30岁时结婚" 的意思,如:

Many people in my generation are getting married at 30. 我们这一代人有很多人在30岁时结婚。
She decided to wait until she was 30 to get married. 她决定等到30岁再结婚。

总之,"getting married at 30" 和 "marrying at 30" 都是合理的翻译,表达的意思相同。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-05-08
上一个问题:农场英语怎么说