"宜人的女士" 用英语可以说成 "pleasing lady" 或 "charming lady."

这两个词都有类似的意思,都表示一个女士让人感到愉快或吸引人。

"Pleasing" 来自中文词 "pleasing",意思是令人愉快的,令人满意的。

"Charming" 来自中文词 "charming",意思是迷人的,有魅力的。

下面是一些英文例句和中文翻译:

She is a pleasing lady. 她是一位宜人的女士。
The charming lady caught everyone's attention. 这位迷人的女士吸引了所有人的注意力。
I was struck by the pleasing lady's kindness. 我被这位宜人的女士的善良所打动。
The charming lady's smile was infectious. 这位迷人的女士的微笑具有感染力。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-05-03
上一个问题:农场英语怎么说