"树下童鞋铺"是一个中文成语,意思是指把小孩子让在家里,让他们自己玩,而不是让他们出门。这个成语的来源可能源于古代家庭生活的习惯,在家里有一个小的空间,称作童鞋铺,是专门为小孩子准备的。在这里,小孩子可以玩耍,学习,或者干其他事情。

下面是一些例句:

"I'm going to let the kids play in the treehouse while I run errands. It's like a '树下童鞋铺' for them."(我要让孩子们在我外出办事时在树屋里玩耍。这就像是为他们准备的一个"树下童鞋铺"。)

"My parents used to let me play in the backyard by myself when I was a child. It was like my own '树下童鞋铺'."(我小时候,父母常常让我在后院自己玩。这就像是我自己的"树下童鞋铺"。)

"I'm going to set up a '树下童鞋铺' for my son in the living room while I cook dinner. That way he can play and I can keep an eye on him."(我要在客厅里为儿子准备一个"树下童鞋铺",边做饭边看着他玩。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-24
上一个问题:农场英语怎么说