"少女不惧年长"在英文中可以表示为"A girl is not afraid of getting older"。这个表达的来源可能是出自一首著名的英文歌曲《My Heart Will Go On》,这首歌曲由蒂姆·伯顿和娜塔莉·波特曼共同演唱,并在1997年的电影《泰坦尼克号》中使用。

在这首歌曲中,有一句歌词是"Near, far, wherever you are, I believe that the heart does go on",意思是"不管你在近处还是远处,我相信心是可以继续跳动的"。但是,有些人可能会把这句歌词误译为"Near, far, wherever you are, a girl is not afraid of getting older",这就是"少女不惧年长"这个表达的来源。

下面是一些例句:

She's a girl, but she's not afraid of getting older. 她是一个女孩,但她不害怕变老。
Age is just a number, and a girl is not afraid of getting older. 年龄只是一个数字,少女不惧年长。
No matter how old she gets, a girl is always young at heart. 不管她变老到什么程度,女孩的心永远年轻。
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-23
上一个问题:农场英语怎么说