“不要再读了”可以用中文表达为“stop reading”或“don't read anymore”。

这句话的来源是英语中的动词“stop”,意思是停止做某事,后面跟动名词“reading”,表示停止读书。

英文例句及中文翻译:

"Please stop reading and pay attention to me."(请停止读书,注意我。)
"I'm tired, let's stop reading and go to bed."(我很累了,咱们停止读书,上床睡觉吧。)

注意,在英语中,“stop reading”通常指停止正在进行的读书活动,如果要表达“不要再读了”这个意思,可以用“don't read anymore”来表达。

英文例句及中文翻译:

"I'm done with this book, don't read anymore."(我看完了这本书,不要再读了。)
"I don't want to read any more, can we do something else?"(我不想再读了,能不能做点别的?)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-03-02
上一个问题:农场英语怎么说