这种说法的来源可能是因为这种说法方式让英文听起来像是中文的一种口音,就像是在蹦出来的一样。
例句:
"I love you" 用蹦英语可能会说成 "我 拉 哦 你"
"How are you?" 用蹦英语可能会说成 "喊 艹 你"
英文例句:
"I love you" in beng yingyu might sound like "我 拉 哦 你"
"How are you?" in beng yingyu might sound like "喊 艹 你"
中文翻译:
"I love you" 用蹦英语可能会说成 "我 爱 你"
"How are you?" 用蹦英语可能会说成 "你 好 吗?"
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2023-02-14