在英文中,如果一张照片的左右两边的内容出现了颠倒,我们通常会用 "mirrored" 或 "flipped" 来形容。这两个词的意思都是“镜像”或“翻转”的意思,都可以用来描述左右相反的照片。

来源:这两个词的本意都与“镜像”或“翻转”有关。“Mirror”一词来自拉丁语“mirare”,意思是“注视”或“凝视”。“Flip”一词来自中世纪英语“flippen”,意思是“翻转”或“倒置”。

下面是一些使用这两个词的例句,并附上中文翻译:

The photo looks strange because it's mirrored. (这张照片看起来很奇怪,因为它是镜像的。)
I accidentally flipped the image when I was editing it. (我在编辑照片的时候不小心把它翻转了。)
The reflection in the mirror is flipped horizontally. (镜子里的倒影是水平翻转的。)
The software allows you to mirror or flip the image. (这个软件允许你对图像进行镜像或翻转。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-03
上一个问题:农场英语怎么说
下一个问题:你会选谁英语怎么说