眼镜圈丝是指用来固定眼镜镜框和镜片的细丝状物。在英文中,这种丝状物通常被称为"temple tip"或"temple end"。

"Temple"这个词来源于拉丁语"templum",意思是"圣殿",在英文中常被用来指眼镜的横框。"Tip"是指尖端,"end"是指末端。因此,"temple tip"和"temple end"都是指眼镜横框的末端。

下面是一些例句:

The temple tips on these glasses are too tight, they're digging into my ears.(这副眼镜的眼镜圈丝太紧了,把我的耳朵压痛了。)
I need to adjust the temple ends on my glasses so they fit better.(我需要调整我的眼镜眼镜圈丝,让它们更合身。)
These temple tips are made of silicone, so they're comfortable to wear.(这些眼镜圈丝是由硅胶制成的,所以很舒服。)
The temple ends on these glasses are too loose, they keep falling off my face.(这副眼镜的眼镜圈丝太松了,总是掉下来。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2023-04-03
上一个问题:农场英语怎么说