"潇洒"一词用英语可以表示为 "suave" 或 "debonair".

"Suave" 是由拉丁语 "suavis" 演变而来,意思是 "温柔的"、"温顺的"、"和蔼的"。

"Debonair" 是由法语 "débonnaire" 演变而来,意思是 "风度翩翩的"、"优雅的"、"温文尔雅的"。

例句:

He is always so suave and debonair, it's hard not to be charmed by him. (他总是这么潇洒,很难不被吸引。)
She was a suave and sophisticated woman. (她是一个优雅而精明的女人。)
He was debonair and charming, always able to put people at ease. (他风度翩翩,总能让人放松。)
扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫

最佳回答 2025-01-04
上一个问题:农场英语怎么说